D.O.A. :
– Les fous d’avril. Paris, Fleuve Noir, 2004
– La ligne de sang. Paris, Fleuve Noir, 2004
– Citoyens clandestins. Paris, Gallimard, 2007
– Le serpent aux mille coupures. Paris, Gallimard, 2009
– L’honorable société. Paris, Gallimard, 2011 (en collaboration avec Dominique Manotti)
– Pukhtu : primo. Paris, Gallimard, 2015
– Pukhtu : Secundo. Paris, Gallimard, 2016
– Lykaia. Paris, Gallimard, 2018
Despentes, Virginie :
– Baise-moi. Paris, Florent Massot, 1994
– Les chiennes savantes. Paris, Florent Massot, 1996
– Les jolies choses. Paris, Grasset, 1998
– Teen Spirit. Paris, Grasset, 2002
– Bye Bye Blondie. Paris, Grasset, 2004
– Apocalypse Bébé. Paris, Grasset, 2010
– Vernon Subutex 1. Paris, Grasset, 2015
– Vernon Subutex 2. Paris, Grasset, 2015
– Vernon Subutex 3. Paris, Grasset, 2017
Dorsey, Tim :
– Florida Roadkill. Paris, Payot & Rivages, 2000
(traduit par Laetitia Devaux de : Florida Roadkill. New York, William Morrow, 1999)
– Hammerhead Ranch Motel. Paris, Payot & Rivages, 2003
(traduit par Jean Pêcheux de : Hammerhead Ranch Motel. New York, William Morrow, 2000)
– Orange Crush. Paris, Payot & Rivages, 2005
(traduit par Jean Pêcheux de : Orange Crush. New York, William Morrow, 2001)
– Triggerfish Twist. Paris, Payot & Rivages, 2006
(traduit par Jean Pêcheux de : Triggerfish Twist. New York, William Morrow, 2002)
– Stingray Shuffle. Paris, Payot & Rivages, 2008
(traduit par Jean Pêcheux de : The Stingray Shuffle. New York, William Morrow, 2003)
– Cadillac Beach. Paris, Payot & Rivages, 2011
(traduit par Jean Pêcheux de : Cadillac Beach. New York, William Morrow, 2004)
– Torpedo Juice. Paris, Payot & Rivages, 2015
(traduit par Jean Pêcheux de : Torpedo Juice. New York, William Morrow, 2005)
Dupin Auguste, chevalier :
– Poe, Edgar Allan, Double assassinat dans la rue Morgue. 1846
(traduit par I. Meunier (1846) puis C. Baudelaire (1855) de : The murders in the rue Morgue. Philadelphie, Graham’s Magazine, 1841)
– Poe, Edgar Allan, Le mystère de Marie Roget. 1846
(traduit par I. Meunier (1846) puis C. Baudelaire (1855) de : The mystery of Marie Roget. Boston, Snowden’s Ladies’ Companion, 1842)
– Poe, Edgar Allan, La lettre volée. 1846
(traduit par I. Meunier (1846) puis C. Baudelaire (1855) de : The purloined letter. Philadelphie, The Gift, 1844)
Ellis, Bret Easton :
– Moins que zéro. Paris, Christian Bourgois, 1986
(traduit par Brice Matthieussent de : Less than zero. New York, Simon & Schuster, 1985)
– Les lois de l’attraction. Paris, Christian Bourgois, 1988
(traduit par Brice Matthieussent de : The rules of attraction. New York, Simon & Schuster, 1987)
– American psycho. Paris, Salvy, 1992
(traduit par Alain Defossé de : American psycho. New York, Vintage, 1991)
– Zombies. Paris, Robert Laffont, 1996
(traduit par Bernard Willerval de : The informers. New York, Knopf, 1994)
– Glamorama. Paris, Robert Laffont, 2000
(traduit par Pierre Guglielmina de : Glamorama. New York, Alfred A. Knopf, 1998)
– Lunar Park. Paris, Robert Laffont, 2005
(traduit par Pierre Guglielmina de : Lunar Park. New York, Alfred A. Knopf, 2005)
– Suite(s) Impériale(s). Paris, Robert Laffont, 2010
(traduit par Pierre Guglielmina de : Imperial Bedrooms. New York, Alfred A. Knopf, 2010)
Ellroy, James :
– Brown’s Requiem. Paris, Rivages, 1988
(traduit par Freddy Michalski de : Brown’s Requiem. New York, Avon, 1981)
– Clandestin. Paris, Rivages, 1988
(traduit par Freddy Michalski de : Clandestine. New York, Avon, 1982)
– Lune sanglante. Paris, Rivages, 1987
(traduit par Freddy Michalski de : Blood on the moon. New York, The Mysterious Press, 1984)
– A cause de la nuit. Paris, Rivages, 1987
(traduit par Claude Mussou de : Because the night. New York, The Mysterious Press, 1984)
– La colline aux suicidés. Paris, Rivages, 1987
(traduit par Freddy Michalski de : Suicide Hill. New York, The Mysterious Press, 1986)
– Un tueur sur la route. Paris, Rivages, 1989
(traduit par Freddy Michalski de : Silent terror. New York, Avon, 1986)
– Le Dalhia Noir. Paris, Rivages, 1987
(traduit par Freddy Michalski de : The Black Dalhia. New York, The Mysterious Press, 1987)
– Le grand nulle part. Paris, Rivages, 1989
(traduit par Freddy Michalski de : The big nowhere. New York, The Mysterious Press, 1989)
– L.A. Confidential. Paris, Rivages, 1990
(traduit par Freddy Michalski de : L.A. Confidential. New York, The Mysterious Press, 1990)
– White Jazz. Paris, Rivages, 1991
(traduit par Freddy Michalski de : White Jazz. New York, The Mysterious Press, 1991)
– American Tabloid. Paris, Payot & Rivages, 1995
(traduit par Freddy Michalski de : American Tabloid. New York, Alfred A. Knopf, 1995)
– American Death Trip. Paris, Payot & Rivages, 2001
(traduit par Jean-Paul Gratias de : The Cold Six Thousand. New York, Alfred A. Knopf, 2001)
– Underworld USA. Paris, Payot & Rivages, 2010
(traduit par Jean-Paul Gratias de : Blood’s A Rover. New York, Alfred A. Knopf, 2009)
– Extorsion. Paris, Payot & Rivages, 2014
(traduit par Jean-Paul Gratias de : Shakedown. New York, Byliner, 2012)
– Perfidia. Paris, Payot & Rivages, 2015
(traduit par Jean-Paul Gratias de : Perfidia. New York, Alfred A. Knopf, 2014)
Pingback: James Ellroy de retour à Los Angeles | Moeurs Noires
Pingback: DOA, la Fille et le Loup | Moeurs Noires